
                         A Discussion of Matthew 19
Here is the passage in question: Matthew 19: 11-12.
I discuss elsewhere the meaning of Matthew 19 in terms of eunuchs.  
What follows here is a more creative interpretation of the passage and 
my response to that interpretation.
The creative interpretation of this passage is as follows in terms of the 
three things listed ie .. born eunuchs, made eunuchs by men, and 
eunuchs for the kingdom.
Creative Interpretation...
1. " Some are born eunuchs" : is interpreted as "Some are born gay." 
(Jesus said so).   Assumes that ‘eunuch’ literally equals ‘gay’.
2.  "Those made eunuchs by men":  is interpreted as:  "those who are 
made incapable of marriage by other men"   In other words it refers to 
gay individuals who were/are prevented from marrying because of the 
laws of the land that men had passed. (Side A)
3.  "Eunuchs for the kingdom" :  Jesus provided the celibacy option. 
(Side B)
In contrast to the above points I believe Jesus was saying..
1.   ‘People are born eunuchs’:  This could include a variety of medical 
conditions that would result in not going through puberty and being 
incapable of having sex / children.  See definition of eunuch.  Note: I 
have no problem with the possibility that people may be born gay.  I just 
don’t think that is what Jesus is saying here.  There is no cultural context 
to come to this conclusion.
2.  ‘Those made eunuchs by men’: This most obviously refers to 
castration.. a documented practice in the ancient and not so ancient 
world.  There is no context for assuming that this refers to the prohibition 
of same sex marriage.  Jesus is talking to heterosexual Jews in the 
context of heterosexual marriage.  As Jews, they would not, in their 
wildest dreams, assume Jesus to be talking about gay marriage.  
3.   'Eunuchs for the kingdom':  This would refer to those who have 
forsaken marriage for the kingdom.  In other words it would refer to 
those (gay or straight) who were led or feel called to a life of singleness.
Looking at cultural context...
The context of this passage is the disciples’ complaint that if divorce 
and remarriage are not allowed then ‘it is good for man not to marry’ or 
as the King James version reads .. it is “not good” for a man to marry.  
This is in direct conflict to the passages in Genesis (the Torah for the 
Jews) where God states that it is not good  for man to be alone and thus 
creates Eve. Therefore what the disciples were saying was a direct 
affront to what God had said in Genesis .. ie. 'not good for man to be 
alone' vs. the disciples saying it 'is not good for a man to marry' .... thus 
Jesus' response is a rebuke of sorts.
This rebuke, in its cultural context, was probably taken as an insult by 
the disciples.  I say this because eunuchs in that day were still 
considered outsiders under Jewish law and, additionally, were unable 
to fulfill the culturally presumed procreation purpose of sex.  So Jesus 
telling the disciples that they could always be eunuchs (if they have a 
problem with marriage as God planned it) would be taken as a cultural 
insult.
For God to use culture this way to make a point is not unusual in 
scripture.  For example in the Old Testament, God used a woman 
(rather than a man)  to lead Israel and even to gain personal honor in a 
victory.  This was very counter-culture in that day (see Judges 4:4-9,17-
21 ). When the man, Barack, refused to follow Deborah’s instruction 
unless she went with him, he lost the honor of the final victory.  It instead 
went to a woman.  
So this entire conversation with the disciples is a response to their 
calling something "not good" that God called "good".  Jesus is not 
proscribing anything with his response concerning eunuchs.  He is 
simply telling it like it is, but in the process He is also, in a quiet way, 
correcting His disciples.